lovník černé řeči| Výslovnost | Infinitiv, přítomný čas |
| Minulý čas | Budoucí čas |
| Přídavná jména | Předložky |
| Množná čísla | Číslovky |
| Pravidla tvoření nových slov | Stupňování přídavných jmen |
Takže...výslovnost černé řeči Mordoru je velice primitivní a zcela snadná pro člověka znalého jak angličtiny, tak češtiny. Je snad jen o trochu více hrdelní a tvrdší, podobně jako taková norština. Většina hlásek a všechny samohlásky se totiž čtou stejně, jako v češtině. Proto nebudu uvádět výslovnost všech písmen, ale zaměřím se pouze na ty, které se od češtiny liší.
C se čte jako "K", jak to známe z angličtiny.
SH se čte, opět stejně jako v angličtině, jako "Š"
KH se čte, pro změnu jako v některých nordických jazycích, jako takové tvrdé, mírně chrčivé "CH"
CH se čte, opět po anglicku, jako takové "Č" trochu smíchané s "Š"
Cokoliv, nad čím je stříška ^ se čte tvrdě - setkáme se proto s tvrdým a, i či u, vyjímečně s tvrdým o (ô).
H se -pokud je na konci slova, nebo vedle (za i před) souhlásky (t,g,...)- nečte, nahrazuje se jakýmsi rázem, tzn. zdůrazňuje předchozí souhlásku.
Pokud se někde nahromadí více stejných samohlásek, čtou se dohromady jako dlouohá samohláska - např. ghaash (oheň) se čte jako gáš.